2003-09-27

Venäjä ei vielä suju


Viime aikoina olen velvollisuudentunnosta tapellut Andrei Belyin, Vladimir Voinovitshin, Juri Lotmanin, Mihail Bahtinin, Aleksandr Herzenin ja eräiden muiden venäläisten herrojen kirjoittamien teosten kanssa sekä harjoituksen vuoksi iirintänyt muutaman sivun Dostojevskia sekä pari Tshehovin novellia, mutta kun eilen koetin luonnostella venäjänkielistä iirin nykykirjallisuuden historiaa, paperille ei tullut yhtään mitään. Puolani on kärsinyt laiminlyönneistä sekin - eilen aamulla tapasin Kasia Wróbelin töihin mennessäni enkä muistanut mitä jääkaappi on puolaksi (lodówka), jolloin jouduin tarjoamaan hänelle venäjän xolodil'nikiä, miten nöyryyttävää - mutta puolaksi moinen lähti kyllä käyntiin selvästi paremmin, vaikka sanapula siinäkin lopulta tuli, enkä jaksanut kaivaa sanakirjaa esiin.

Kuitenkin olisi pieni pakko kehittää venäjästäkin arm aigne, niin kuin iiriksi sanotaan ("mielen ase", siis ajattelutyökalu)...

Mitvitille:


iirin kielen opetteleminen on helpompaa ja hauskempaa kuin tanssi, tai sen opetteleminen, siitä voit olla varma.

Itse osallistuin kyllä tanssinluonteisiin aktiviteetteihin eräillä ala-asteen alimpien luokkien riehumatyyppisillä liikuntatunneilla, jolloin viiksekkäät (niillä oli aina viikset) miespuoliset liikunnanopettajat eivät olleet vielä tulleet jalkapalloineen ja muine pallopeleineen hakemaan meitä poikia tytöistä erillisílle voimistelutunneille. Sen jälkeen en ollut tekemisissä tanssin kanssa ennen lukiota, jolloin lintsasin vanhojen tansseista siitä arvattavasta syystä, että tanssitunneista tehtiin meikäläiselle helvetti varsin ennustettavalla kiusanteolla, josta partneritta jättäminen oli lievin osa. Ylipäätään tanssi kuuluu - rakastumisen, alkoholinjuonnin ja tupakan ohella - niihin moniin ihmiselämän asioihin, joista olen puhtaasti koulutraumojen vuoksi pysytellyt mieluiten mahdollisimman kaukana. (Huomattakoon, että minulla on huomattavasti vähemmän traumoja sukupuoliyhdynnöistä kuin rakastumisista. Vaikka en ole aina onnistunut sänkyhommissa, epäonnistenkin operaatioiden yhteydessä olen saanut partneriltani ymmärtämystä ja sympatiaa. Rakastumiset sitä vastoin ovat aina jääneet paikallaan polkemiseksi ja, kuten tunnettua, eräässä tietyssä tapauksessa rakastumiseni johti minut lopulta poliisin kuulusteluhuoneeseen.)

Yleisesti ottaen olen aina tottunut pitämään tanssimista yhtenä tapana, jolla ujoja, kömpelöitä ja ATM:htäviä miehiä terrorisoidaan, pilkataan ja alistetaan. Muodollinen seuraelämä itsessään synnyttää voimakkaan mielikuvan miinakentästä, joka on tahallaan viritetty nolaamaan mahdollisimman monta hyväuskoista ihmistä ihan vain jotta YTMien ja naisten rivistö, jokaisen kasvoilla teroitetun fileerausveitsen näköinen hymy, jota säestää ketkottava suden nauru, voisi nauttia omasta haluttavuudestaan ja ihanuudestaan halveksittuun luuseriin verrattuna.

Tommipommi paheksuu syystäkin kaikkia "tönniesläisiä yhteisöjä", esimerkiksi nettiyhteisöjä (vaikkapa sen viimevuotisen psykotuttavuuteni Bunkkeri-nimistä yhteisöä), joissa ihmiset heittävät menemään elämän kaikki muut aspektit ja keskittyvät vain pätemään yhteisön jäseniä. Usein mieleen kuitenkin tulee, että yhteisöihin kuulutaan ja niiksi järjestäydytään varmaan juuri siinä toivossa, että päästäisiin pois siltä miinakentältä.

Yeats on jumala, ainakin melkein


Blogistikollega Maalainen valittaa, että olen vaihtanut vanhan alaotsikkoni "Jumalan suloista totuutta" Yeats-sitaattiin. Ymmärrän kyllä täysin, mitä Maalainen tarkoittaa - ja olen ainakin puolittain tosissani niiden vanhatestamentillisten raivonpurkausteni suhteen, sillä en tiedä parempaakaan tapaa olla vaikuttavasti ja persoonallisesti vihainen, mutta jos joku lukee tätä blogia ymmärtääkseen minua ja motiivejani, niin hän pääsee niistä jo aika hyvin jyvälle lukemalla tuon moton. Viisaankin miehen on oikeasti osattava suuttua silloin kun aihetta on, sillä vaikka teoriat vihan patoamisen vaarallisuudesta ja raivoamiskiintiöiden tarpeellisuudesta onkin moneen otteeseen julistettu kyseenalaisiksi ja vahingollisiksi, olen kyllä omasta elämästäni huomannut, että jos ansaittua ja aiheellista vihaa ja suuttumusta ei pääse kohdistamaan sen oikeaan maaliin, siitä tulee aikamoinen elämän myrkyttäjä ja kiusa. Viisaankin miehen on siis päästävä raivoamaan sille, joka raivon on ansainnut.

Vaikka aloinkin alun perin harrastaa iiriä siksi, että englannin tuputtaminen otti minua aivoon (ja ottaa vieläkin, varsinkin kun itse elämä on osoittanut, että englannin kielen tärkeydestä ja "kansainvälisyydestä" intoilevat ihmiset ovat saännöllisesti fasistisen suvaitsemattomia pieniä ja poikkeavia kieliä ja kulttuureja kohtaan, mikä tekee heistä sitten ihmisinäkin aikamoista Ö-luokkaa), Irlannissa asuessani opin arvostamaan moniakin minulle siihen asti tuntemattomia englanniksi kirjoittavia tai kirjoittaneita irlantilaiskirjailijoita. Yeats tietysti oli minulle tuttu ennestäänkin, mutta Irlannista ostin hänen koko tuotantonsa yksissä kansissa halpana paperiselkänä ja perehdyin muihinkin runoihin kuin siihenastisiin lemmikkeihini. Remorse for Intemperate Speech on minulle aina ollut aivan erityisen tärkeä:

Out of Ireland have we come.
Great hatred, little room
Maimed us at the start.
I carry from my mother's womb
A fanatic heart

- mutta kootuista olen löytänyt paljon muutakin hienoa, ja pari vuotta sitten minulla oli elämässäni vaihe, jolloin tyrkytin Yeats-sitaatteja miltei joka väliin pyrkiessäni kuvaamaan tunteitani. Yeatsista olen oikeasti kateellinen sekä suomalaisena että iirin harrastajana. Miksi meillä ei ole tuollaista kansallisrunoilijaa, ainoastaan sotakenttärämpyttäjä Runeberg suomenkielisine apinoitsijoineen ("epigoni" on suomeksi "apinoitsija", niin totta kuin alter egoni on nimeltään Anders Arvid Schimpansson - Runebergin pahin apinoitsija on tietysti Reino-Palle Hirviseppä-Palmroth, joka tietysti Runebergiä apinoitsevan paskan lisäksi on kirjoittanut paljon muunkinlaista paskaa sekä jonkin verran oikeastikin hauskoja juttuja) ja joukko syntymässä säikähtäneitä, puolihulluja ja ammattiahdistuneita suomenkielisiä runoilijoita Eino Leinosta Uuno Kailaaseen. Olisiko suomalaisen runoilijan mahdollista olla yhtaikaa kirjallisesti hyvä, kansan käsitettävä, kansakunnan kaapin päällä ja silti kriittinen ja kuvia kumartelematon? Eipä kai. Irlannissa on ollut kirjallisesti hienoja ja kokeilevia tekijöitä, jotka ovat samalla kyenneet olemaan hyviä ja hauskoja kansankin lukea. No, sovitaan, että ainakin yksi: Flann O'Brien. James Joyce, se halpa jäljitelmä, ei kelpaisi edes Flann O'Brienin persettä pyyhkimään - Odysseuksesta tulisikin liikaa painomustetta takapuoleen.

Iirinkielisyysmiehenäkin olen kateellinen Yeatsista. (Flann O'Brienistä en, sillä hän kirjoitti - nimellä Myles na gCopaleen - parhaan kirjansa iiriksi, vieläpä oikeasti hyvällä iirillä. Kirjan nimi on tietysti An Béal Bocht.) Toki suurin osa Irlannin hyvistä runoista on sekä iirinkielisiä että laulettavissa. Mutta niiden kirjoittajat, kuten Cathal Buí Mac Giolla Ghunna - jonka sukunimestä solvaus son of a gun (amerikansuomeksi sanomakonna) muka on peräisin - Art Mac Cumhthaigh, Antoine Raftery ja muut tuntuvat liudentuvan yhdeksi ainoaksi geneeriseksi sorretun iirinkielisen rahvaan kansanrunoilijaksi, ja laulut kokonaisuutena vaikuttavat enemmän tai vähemmän persoonattomalta kansanrunoudelta, ehkä siksikin, että silloinkin kun niillä on nimeltä mainittu ja varma laatija, ne ovat olleet saatavilla ainoastaan kansanlaulumuotoisena, kirjoittamattomana kirjallisuutena, ja laulujen kanoniset versiot, jos sellaisia on, pakkaavat olemaan kansanlaulukaavojen mukaisiksi hioutuneita.

Kuka muuten kirjoitti jakobiittien propagandalaulun Mo Ghiolla Mear? Pitäisi varmaankin katsoa siitä Breandán Ó Buachallan kauhistuttavasta kirjajärkäleestä, mutta ei jaksa. Eeeeiiii jaksa. Jaksaisitteko te? Opetelkaa iiriä, mutta älkää yrittäkökään lukea sitä kirjaa, ellei ole ihan pakko. Minä olen sen lukenut, ja siksi minusta tuli tällainen. Tai ainakin luulisin sen lukeneeni. Sovitaan, että olen lukenut sen. Sovitaan? Joohan?

Ghnyöörgh-ghnyöörgh-ghnyöörgh-örngh-örngh-högh-höh-höö!


TiraMisun Misu-puolikas luetteli blogissaan varsin osuvia merkkejä, joiden perusteella tietää bloganneensa liikaa. Yksi niistä on, että bloggaajakollegat tulevat uniin kummittelemaan:

Minulle tapahtui viime yönä tuo viimeisin. Näin kummia unia eräästä bloggaajasta. Luulette vaan että kerron. Parasta lopettaa tämä kun vielä pystyy...

Ghegheghegheghegheghee! Kauhea Panu hiipii uniinne ja tarttuu teitä kurkusta kiinni, ja yhtäkkiä se ei enää olekaan unta! Koettakaa pysyä valveilla, sillä yöllä...tulevat...body snatcherit...

2003-09-26

(savolaisella korostuksella, nenäänsä möläyttäen:)

Tupaakka


Tommipommin kirjoitus röyhytteleväisistä neidoista ja muissa blogeissa käyty keskustelu peruskoulusta sai minut kuitenkin miettimään, miksi itse inhoan tupakkaa ja tupakoivia ihmisiä ja rajaan tupakoivat nuoret naiset kokonaan potentiaalisten seurustelukumppanien poolin ulkopuolelle, ikään kuin minulla muka olisi varaa moisiin rajauksiin: kun olin ala-asteella, tupakanpoltto oli koulukiusaajien ja rääkkääjien varma tunnusmerkki, ja tupakoitsijat olivat määritelmällisesti vihollisia, vieläpä vaarallisimpia ja pelottavimpia vihollisia koko sakista: koska he eivät piitanneet omasta hengestään, miksi he olisivat piitanneet minun hengestäni?

Sitten oli tietysti sekin, että tupakka oli hirveä ase ja kidutusväline. Koko ajan piti pelätä: milloin se tumppaa tuon minun silmääni? Ihan silmään sitä röökiä ei tietysti koskaan tumpattu, mutta käsivarren ihoon kyllä joskus, ja se teki vietävän kipeää. Minkäänlaista suojaa ja turvaa ei tietenkään ollut tarjolla missään. Kun Solzhenitsyn kirjoitti siitä, miten kriminaalit, ei-poliittiset vangit - blatnyje, avtoritety, "vaikutusvaltaiset", "auktoriteetit" - neuvostovankiloissa rääkkäsivät ja tappoivat fasisteiksi nimittämiään poliittisia vankeja, niin vähän päälle kymmenvuotiaassa mielessäni blatnoit tietysti rinnastuivat koulukiusaajiin.

On selvää, että vankileireillä naisvangit antautuivat aina "sosiaalisesti läheisille", varkaista ja murhista tuomituille blatnoille tai sitten vartijoille, eivät koskaan ATM-asemassa olleille viidenkymmenennenkahdeksannen pykälän mukaan tuomituille poliittisille vangeille. Näin on aina.

Vankileirien saariston vangit kutsuivat zonan, vangeille sallitun alueen eli leirin "vyöhykkeen" ulkopuolista Neuvostoliittoa "Suureksi Vyöhykkeeksi", Velikaja Zona, korostaen sitä, että vapaat neuvostokansalaiset ovat loppujen lopuksi samojen vartijoiden vankeja ja heidän vapautensa pelkkä illuusio.

Olen elämäni varrella tullut siihen tulokseen, että myös parisuhde-elämä meillä täällä Suomessa on osa velikaja zonaa. YTM:t ovat meilläkin joko vanginvartijoita tai blatnoita, ATM:t poliittisia vankeja. Ainakin kuvaannollisesti.

Rohkea kantaaottamattomuus


Blogistanissa on puhuttu peruskoulusta ja koulukiusaamisesta. Ajattelin aluksi minäkin ottaa kantaa, mutta en jaksa. Ihan oikeasti, olen jo mielestäni sanonut asiasta kaiken tarvittavan. Ei jaksa enää. Maailmassa on muutakin kuin ikävät koulumuistot. Time to move on. Etehen elävän mieli, kuolleet taakse katsokohon. Olen kirjoittanut aiheesta jo iirinkielisen nuorisoromaanin nettiin, ja mielestäni se riittää. Nih.

Nerokas animaatiofilmi


Tätä filmiä voi vain ylistää:
Ah L'Amour.

2003-09-25

Nuorten naisten röyhytteleväisyys


Tommipommi kirjoitti siitä, mitä olen itse parin kuukauden takaisessa postauksessani "Nuoren naisen tekniset tiedot" kutsunut nuorten naisten röyhytteleväisyydeksi, eli siitä, miten nuoret naiset nykyään polttavat miehiä enemmän. (Nuorten naisten muita perusparametrejä ovat, se muistutettakoon mieleen, örseltäväisyys eli viinankäyttö ja huume-"kokeilut"; plösähtäväisyys eli etoviin mittoihin yltävä ylipaino; ruippanuus eli ruoalla konstailu ja anorektisuus; pimahtaneisuus eli taipumus taikauskoisiin new age -hullutuksiin; ja sökelteleväisyys eli psykonarttumainen oikkuilu ja kommunikaatiokyvyttömyys.) Hän toteaa, että kapakkamiljöössä käytännöllisesti katsoen kaikki naiset polttavat tupakkaa, ja kertoo tutusta tytöstä, joka puhtaasti imagosyistä päätti ruveta polttamaan aikuisella ja tolkullisella iällä, samalla kun ympäristön tupakoitsijat tuskittelivat lopettamisvaikeuksiensa kanssa.

Tupakointi on verrattavissa itsensäsilpomiseen ja itsetuhoisiin käyttäytymismalleihin yleensä, ja naisten tupakointi rinnastuu luontevasti entisten aikojen tappokorsetteihin, joissa naiset tikahtuivat hengiltä. Moista järjetöntä muotia on pidetty miesten sortovallan aiheuttamana. Minä alan pikkuhiljaa epäillä, että näin ei ole. Naisten irrationaalisia ja itsetuhoisia käyttäytymismalleja ruokkii nimenomaan naisten keskeinen, fasistinen ja anti-individualistinen yhteisöllisyys, zhenskaja sobornost'. Tupakointi ja muu itsetuhoinen järjettömyys ei ole suinkaan sitä, mitä miehet haluavat naisilta; ja alan uskoa, etteivät "miehet" vaatineet naisilta korsetteihin hirttäytymistäkään silloin aikoinaan.

Naisten ns. vapautuminen ei ole vapauttanut naisia ämmäkollektivismista vapaiksi yksilöiksi. Ne harvat naiset, joille tämä on onnistunut - blogimaailmastakin tiedän yhden sellaisen, jonka olen tavannut henkilökohtaisestikin - viedään heti käsistä tyttöystäviksi, sen takia että oikeasti miehet haluavat juuri sellaista naista, eivät suinkaan ämmien kollektiivin tahdotonta raajaa, jollaisia suurin osa naisista on. En minäkään halua vihollisen agenttia vuoteeseeni, vaan lojaalin liittolaisen, joka pitää minun puoliani vaikka koko maailmaa vastaan. Harvasta naisesta on sellaiseksi - ja ne vähät ovat jo menneet Y:mmän T:n M:en suihin.

Interblogismia


Tuulikannel ihmetteli, miksi ruotsissa sanotaan mordet någon, miksei av. En voi tuohon vastata muuta kuin että niin on meidän Herramme aikojen alussa määrännyt, kun taivaankantta maalattiin. Itselläni ei ollut aikoinaan vaikeuksia oppia tuota, koska saksassa sanotaan Mord an jemandem, ja saksaahan aloin omin päin lukea jo ennen ruotsia. Sitä paitsi taisin lukea ruotsiksi kaikki Sjöwall-Wahlöön komisario Beckin aika tympeän seksipitoisista seikkailuista kirjoittamat romaanit jo melko varhaisella iällä. Vaikka pidän pariskuntaa asiansa osaavina tekstinsuoltajina, heidän maailmankuvansa on puuduttavan 70-lukulainen sekä seksi-intoilussaan että tonnin lyijymötikkänä selkää painavassa kommunistisuudessaan. Jo niitä kirjoja lukiessani kaipasin yhteiskuntakriittistä otetta, joka ei olisi niin luotaantyöntävän kommunistinen. Luultavasti kaipasin sitä samaa, minkä Orwell uskoi näkevänsä Dickensissä:

When one reads any strongly individual piece of writing, one has the impression of seeing a face somewhere behind the page. It is not necessarily the actual face of the writer. I feel this very strongly with Swift, with Defoe, with Fielding, Stendhal, Thackeray, Flaubert, though in several cases I do not know what these people looked like and do not want to know. What one sees is the face that the writer ought to have. Well, in the case of Dickens I see a face that is not quite the face of Dickens’s photographs, though it resembles it. It is the face of a man of about forty, with a small beard and a high colour. He is laughing, with a touch of anger in his laughter, but no triumph, no malignity. It is the face of a man who is always fighting against something, but who fights in the open and is not frightened, the face of a man who is generously angry—in other words, of a nineteenth-century liberal, a free intelligence, a type hated with equal hatred by all the smelly little orthodoxies which are now contending for our souls.

Luultavasti Orwell halusi itse olla tässä suhteessa mahdollisimman paljon Dickensin kaltainen, mikä onkin hyvin suositeltava ambitio. Muuten olen itse sitä mieltä, että Dickensiä kannattaa lukea, jos haluaa oikeasti oppia muutakin englantia kuin kansainvälistä koodienglantia. Itse huomasin vasta Dickensiin tutustuttuani, että englanti on oikeasti myös kansalliskieli, jolla on spesifinen kulttuuritausta. (Ja Dickensiä aloin lukea vasta tutustuttuani Orwellin esseeseen.)

Olen vaeltanut liian kauas omiin lempiaiheisiini interblogistisista lähtökohdistani, joten lienee syytä palata takaisin Tuulikantelen (saksaksi muuten die Äolsharfe, tulee kreikkalaisten tuulenjumala Aioloon nimestä, saksaksi Äol) alkuperäiseen merkintään, hän kun ottaa puheeksi partisaanien terrorihyökkäykset rajaseutukyliin Outoa Taigaa -blogin innoittamana. Nuo partisaani-iskut ovatkin oikeastaan ainoa todella keskieurooppalainen piirre Suomen sodissa, ja meillä reagoidaan niiden "itäisen barbaariseen" julmuuteen niin voimakkaasti sen takia, ettemme olleet antaneet syytä moiseen: Itä-Karjalan miehitys ei ollut kaikilta piirteiltään asiallinen keikka, mutta siinä ei loppujen lopuksi ollut sellaisia järjettömän väkivaltaisia piirteitä kuin natsien touhuissa. Neuvostopropaganda ei kuitenkaan tehnyt eroa Suomen ja Saksan välillä - fasisteja mitä fasisteja (venäjässä sana fashist tarkoittaa käytännössä ketä tahansa ulkomaalaista tai inorodetsia) - joten Saksan älyttömät julmuudet tavallaan neuvostonäkökulmasta legitimoivat partisaanien älyttömät julmuudet Suomessa.

En itse ole nähnyt asiaa käsitteleviä televisio-ohjelmia. Kirjan olen lukenut, ja siitä jäi kyllä mieleen teinipoikana partisaaneihin otettu venäläinen mies, joka oli ihastunut vankina pidettyyn samanikäiseen tyttöön. Aikuiset partisaanit kuitenkin pakottivat hänet tappamaan tytön - hän vielä kertoi kuinka tytön silmät lensivät metsään kun hän ampui tätä takaraivoon. Muisto on vainonnut miestä siitä lähtien niin että hänen koko elämänsä meni pilalle sen takia: hän ei ole hankkinut ammattia, ei mennyt naimisiin, vaan ainoastaan elänyt yksinkertaisilla töillä, surrut ja hävennyt.

Enemmän minua säälittää tuo mies kuin hänen uhrinsakaan. Siinä on yhden ihmisen elämässä vertauskuva koko menneen vuosisadan kansanmurhille. Kaikki uskontoa mollaavat mukaälykköateistit tietenkin vetävät tästä herneen nenäänsä ja poistavat linkin, mutta tuollaiselle miehelle tarkalleen yksi asia voi tuoda lohdutusta - uskonto, ja luja usko Jumalan anteeksiantoon: on olemassa mielen- ja sieluntiloja, joista on yksinkertaisesti mahdotonta selviytyä ilman uskontoa. Hänen kärsimyksiään on aivan varmasti pahentanut se, että hän on asunut maassa, jossa tätä lohtua on ollut tarjolla varsin rajallisesti.

2003-09-24

Naisvartio


Poika tapasi tytön. Tyttö oli mukava.

Poika piti tytöstä, koska tyttö oli mukava.

Poika kiintyi tyttöön, koska tyttö oli vielä mukavampi.

Poika rakastui tyttöön, koska tyttö oli kaikista mukavin.

Poika vei tytön kävelylle ja tunnusti rakkautensa.

"Kuinka uskallat", tyttö rääkäisi, läimäytti poikaa ja juoksi pois.

Poika meni kotiin.

Äiti ja isä seisoivat kotioven edessä

ja itkivät:

"Voi poika minkä teit,

nyt on kaikki mennyt

ja elämä hukassa!"

Ovessa oli sinetti

ja seinällä pojan kasvokuva:

"Naisvartio etsii

raiskaajaa, ahdistelijaa,

pedofiiliä ja hirviötä."

Sarjassamme EVVK


Jossain Pohjanmaalla ovat jotkut kakarat kuulemma taas riehuneet minkkitarhoilla. Heittäkää ne räkänokat mustaanmaijaan. läimäiskää niille syyte vahingonteosta ja mehevät korvausvaatimukset, ja raportoikaa siitä sisäsivuilla yhden palstan ja viiden rivin jutulla, ehdottomasti ilman valokuvia. Lakatkaa puhumasta "ekoterrorismista". Nykyään, kun "terrorismi" on käsittääkseni laissa määritelty rikos, ihmisten nimitteleminen terroristeiksi voi itse asiassa olla kallis tikki, mikäli heitä ei oikeudessa todeta tämän nimiseen rikokseen vikapäiksi. "Ilkivallantekijä" tai "huligaani" kuulostaisi paljon paremmalta. Hilluvien kakaroiden nimitteleminen "terroristeiksi" merkitsee implisiittistä tunnustusta heidän luulotellulle poliittisuudelleen ja "aatteellisuudelleen", ja se jos mikä on väärä signaali. Tavallisiksi huligaaneiksi ja huppujulleiksi alentaminen olisi paljon tehokkaampaa, jos halutaan rangaista heitä ja olla luomatta tarpeetonta marttyyriglooriaa.

Minulla on jo pitkään ollut oma salaliittoteoriani siitä, miksi asiallinen luonnonsuojelu on nuorten keskuudessa väistynyt sentimentaalisen ja penikkamaisen eläinsuojelutouhun, "syväekologisen" mystiikan, new agen ja muun roskan tieltä: teollisuus rahoittaa hömppää välikäsien kautta tai jopa avoimesti. Reilut kymmenkunta vuotta sitten Turun Kirjakahvilaan ryntäsi kaksi partahemmoa intoillen, että jokin maailmaakääntävä yksimielisyys oli saavutettu viherväen ja teollisuuden välillä, kun nimeltä mainitun metsäteollisuusyrityksen nimeltä mainittu johtaja oli suostunut rahoittamaan heidän läpyskäänsä.

Kirjakahvilan silloinen hoitaja näytti partapotsoille skeptistä naamaa, mutta otti muutaman kappaleen lehteä myytäväksi. Lehden nimi oli Les Jaunes, ja se muistutti ulkoasultaan ja typografialtaan - kirjasintyypiltään - todella paljon Suomi-lehteä, vihreiden silloista kulttuurijulkaisua. (Sekään ei ole ilmestynyt vuosiin, ikävä kyllä: eihän se mikään ihmeellinen lehti ollut, mutta tässä maassa on oikeasti liian vähän edes jotakuinkin vakavastiotettavia aikakauslehtia.) Sisällöltään se oli kuitenkin yhteiskunnallisesti yhdentekevää new age -potaskaa. Silloin en ymmärtänyt, mikä siinä oli nimeltä mainitsemattoman konsernin johtajan mielestä niin ihmeellistä, mutta nyt ymmärrän: kyse oli tietoisesta yrityksestä myrkyttää tuohon aikaan melko kovin luonnontieteellisin (biologisin) argumentein liikkeellä olleet vihreät piirit mystiikkahömpällä. Luultavasti kettutytöt ym. joutojengi saa välikäsien kautta samanlaista tukea teollisuudelta ja oikeistolta kuin Les Jaunesin partahurrit aikoinaan.

Ja kampanja tuntuu onnistuneen: 80-luvulla tyypillinen vihreä julkisuuskasvo oli pikemminkin insinööri kuin humanisti, pikemminkin mies kuin nainen. Itse kannatin vihreitä kritiikittömimmin silloin kun olin nuori ja innokas luonnontieteilijä - tulin kriittisemmäksi vasta kun vaihdoin tiedekuntaa.

Muuten olen sitä mieltä, että kettutyttöjen toiminnassa voi olla kiihokkeena myös aimo annos rasistista hurrivihaa - onhan huomattava osa tarhaajista Pohjanmaan ruotsinkielisiä - eli minun omaa heimoani, mikä sivumennen sanoen on yksi syy siihen, miksi minua on täysin mahdotonta saada sanomaan julkisesti mitään ymmärtäväistä kettutytöistä.

Ja spämmäys jatkuu...


ÅA:n sähköpostiosoitteeni on ollut spämmättävänä jo viikon, eikä suodatin tunnu toimivan. On siis mahdollista, että se suljetaan tai menee käyttökelvottomaan tilaan. Kommentit tulee siis lähettää hotmailin osoitteeseen plöki_panu (muuta ö muotoon oe).

2003-09-23

Birdyn naamio tippui


Birdy, joka aikaisemmin kutsui meitä miehiä vain parkumateiksi ja LTUtukoiksi, kykeni yllättävään sovinnollisuuteen viimeisimmässään. Hän sanoi Henryn ihmissuhdeblogista niiden viimeisimpien eläinseksijuttujen johdosta, että aiemmat "pirteät kyseenalaistukset" ovat joutuneet väistymään "groteskin pupun" tieltä ja että hän poistaa sivuiltaan linkin. Olen tavallaan yhtä mieltä Birdyn kanssa, vaikka totean, että meillä kaikilla on groteskit puppupäivämme (viittaan omalta kohdaltani viime keskiviikkoon) ja että blogistikollegat ovat kovin kärkkäitä ottamaan sellaiset päivät merkkinä kirjoittelun laadun pysyvästä heikkenemisestä.

Mutta huomatkaa: aiemmin Birdy oli keskittynyt vain taistelemaan omien viholliskuviensa kanssa, ilkkumaan ja reuhaamaan ennalta-arvattavien dogmiensa puitteissa ja vanhaa kiertorataansa pyörien sen sijaan että olisi edes pyrkinyt vastaamaan siihen, mitä häntä suututtavissa blogeissa oikeasti oli sanottu. Nyt hän heittäytyi aivan asialliseksi ja jopa implisiittisesti myönsi Henryn aiemmin kyenneen "pirteisiin kyseenalaistuksiin". Tähän sisältyy jopa sellainen mahdollisuus, että Birdy myöntää feminismin - ainakin sen minun "naistenlehtifeminismiksi" nimeämäni ilmiön - olevan valtavirtaa ja Henryn tai minun harjoittaman arvostelun olevan olemukseltaan vakiintuneiden arvojen epäilemistä, ei taantumusta ja takaiskuhenkeä. Jos tämä on pysyvä muutos Birdyn luonteessa (tai lääkityksessä?), niin pyydän Birdyltä edelleenkin vastausta kysymykseeni: miten sinun palkkasi nostaminen parantaa Nigerian naisten asemaa? Kotiyleisölle tarkoitettu propaganda tyyliin "naisten asia on jakamaton" jne. ei kiinnosta minua. Haluan kuulla uskottavan vastauksen uskottavine perusteluineen.

Minun käsitykseni nimittäin on, että jos rikas länsi riistää kehitysmaita, rikkaan lännen sisäiset vallansiirrot, joissa AT-miehille aiemmin heidän peniksellisyytensä vuoksi kuulunut yhteiskunnallinen merkittävyys annetaankin naisille, eivät mitenkään automaattisesti merkitse mitään oleellista kehitysmaiden kannalta. Naisten asia ei oikeasti ole yksi ainoa asia. Lännen naiset, jotka saavat lisää palkkaa, käyttävät palkanlisänsä luksusroinaan, joka kuluttaa yhteisiä luonnonvaroja. Lännen feministit, jotka tulevat muihin maihin selittämään, mitä naisten siellä kuuluisi haluta, ovat tarkalleen samanlaisia kuin muutkin omia reseptejään tyrkyttävät imperialistit ja paremmintietäjät, ja heistä on tarkalleen yhtä vähän hyötyä. Sikäläiset naiset määrittelevät halunsa ja tarpeensa ennen kaikkea omasta yhteiskunnastaan ja sen rakenteista ja arvoista käsin; länsimaisen naisvapautuksen tyrkyttäminen ainoastaan murentaa yhteiskuntaa ja sosiaalisia siteitä, koska niissä oloissa se aivan oikein ymmärretään itsekkyyden ja vastuuttomuuden propagoimiseksi. Paljon tärkeämpää olisi auttaa esim. musliminaisia artikuloimaan ja saamaan julki se, mitä he itse haluavat. Luultavasti se, mitä he itse haluavat, tarkoittaa jotain meidän näkökulmastamme kohtuullista ja itsestäänselvää pikkureformia. Tietenkin se on meikäläisten feministilähetyssaarnaajien mielestä liian vähän vaadittu; mutta ne ämmät nyt eivät ole edes omassa yhteiskunnassaan joutuneet ottamaan vastuuta kenenkään turvallisuudesta ja yleisestä yhteiskuntarauhasta.

2003-09-22

Pari sanaa ennen kauppaanmenoa


Aloitin tänään sen heprean ulpan-kurssin, joka on alkujaan kai kehitetty maahanmuuttajien tarpeisiin. Näyttää siltä, että heikäläisten metodi on oikeasti hyvinkin toimiva, vaikka alkeistasolla tietenkin kaikki on tavattoman helppoa. Oli toki mukavaa nähdä pitkästä aikaa hyvinkasvatettuja ja ystävällisiä suomenruotsalaisia opiskelijatyttöjä.

Hepreasta aloin oikeastaan kiinnostua vasta luettuani Muiris Ó Laoiren (vai Ó Laoghaireko se on?) kirjan Athbheochan na hEabhraise - Ceacht don Ghaeilge?. Kirjan nimi tarkoittaa suunnilleen "Olisiko heprean elvytyksestä opiksi iirinkielisyysihmisille?". Valitettavasti - tämä on jo todettu moneen kertaan - vastaus on pitkälti kielteinen, koska yhteiskunnallis-kielellinen tilanne on erilainen. Kun juutalaiset kokoontuivat Israeliin maailman kaikilta kulmilta, heprea oli usein ainoa yhteinen kieli, joten sen käytön puolesta puhuivat puhtaat hyöty- ja tarvesyyt. Iirin kohdalla tällaisia syitä ei ollut, koska kaikki irlantilaiset todella pientä vähemmistöä lukuunottamatta puhuivat edes jonkinlaista englantia. Valitettavasti irlantilainen siirtolaisuus on 1800-luvulta alkaen suuntautunut yksinomaan englanninkielisiin maihin, joten sellaista tilannetta ei ole kuviteltavissa, että esim. ranskanirlantilainen, saksanirlantilainen ja espanjanirlantilainen joutuisivat puhumaan keskenään iiriä. (Toki Ranskaan ja Espanjaan on muuttanut merkittävästikin irlantilaisia, mutta etupäässä yläluokkaisia pakolaisia 1600-luvulla. Esimerkiksi Chilen vapaussankarin nimi oli Bernardo O'Higgins, ja Perusta tunnetaan Fitzcarraldo - nimi on Fitzgeraldin espanjalaistettu muoto.)

Iirinkielinen käsikirjoitukseni Adolf Hitlerin ns. urasta löytyi. Nyt olen päässyt jatkamaan Puolan uhkailua käsittelevää lukua 16. Ajatella, että alun perin minun piti vain laatia lyhyt esittely äijästä osana laajempaa Saksan nykyhistoria iiriksi nettiin -projektia, mutta niinpä vain tästäkin tuli monen vuoden mittainen ikuisuussuunnitelma. Tarpeen se toki on. Kuulostaa ehkä oudolta, mutta Irlannissa tiedetään toisesta maailmansodasta aivan järkyttävän vähän.

Taas kerran Barsoomissa


Nettiajan suuria nautintoja on se, että lempikirjansa - vallankin lapsuuden lempikirjat - löytää netistä alkukielellä. Joten viikonloppuna kävin taas Barsoomissa. Lukaistuani ensin printtiliuskoilta Marsin jumalat ja Marsin sotavaltiaan - itse asiassa ensinmainitun olin alun perin lukenut jälkimmäisen jälkeen - hoitelin alkutrilogian (siksi kai sitä pitää kutsua?) ensimmäisen osan, Marsin sankarin. Alkujaan se on ilmestynyt alkuteoksen mukaisella nimellä Marsin prinsessa. Yllättävän tuoreeltaan nämä kirjat tuntuvat päässeen suomalaisten luettavaksi, päätellen siitä, että Aarne Tarkas kuulemma otti sukunimensä Mars-kirjojen Tars Tarkakselta. (Monilla marsilaisilla onkin hyvin suomeen sopivia nimiä, kuten Dak Kova ja Hor Vastus.) Sen lisäksi piti vielä vilkaista Marsin ihmeitä, eli Llana of Gathol. Tämä kirja, kanonisten Mars-kirjojen viimeinen (Marsin jätti ei kuulu kaanoniin) on varasto ideoita, joista Burroughs olisi varmaan nuorempana ja reippaampana väsännyt useita kirjoja. Väsähtävänä ukkona - kirja on kirjoitettu yli kaksikymmentä vuotta ensimmäisen Mars-kirjan jälkeen - hän sitä vastoin teki siitä episodiromaanin, jonka juoni sitten onkin mutkikkaampi kuin useimpien muiden sarjan teosten.

Jompaa kumpaa kirjaa lukiessa tuli kyllä mieleen, että vaikka Burroughs onkin mustavalkoinen viihdekirjailija, hänen Mars-kirjojensa henkilögalleriasta löytyy hyvinkin osuvia karikatyyrejä. Sitä paitsi jo pikkupoikana tulin moneenkin otteeseen pohtineeksi Burroughsin ihmiskuvaa ja esimerkiksi rajkor/kaldan -dikotomiaa vertauskuvana. Dialogi on toki pahimmillaan juuri niin paatoksellista kökköä kuin viihdekirjallisuudessa yleensä, ja tyyliä rasittaa turha ja joskus virheellinenkin arkaaisuus - esim. thou-pronominin käyttö merkityksessä "te".

Toisaalta: selvää on, että Mars-kirjoissa esiintyy väkivallan ja verenvuodatuksen lisäksi aika etovia kauhuelementtejä, pahimmillaan hyvinkin sairasmielisen oloisia, kuten ns. Ghastan hämähäkki Marsin urhossa. Marsin urho, alias The Fighting Man of Mars, on monessa suhteessa sarjan persoonallisin, kiinnostavin ja "litteräärein" osa: sen sankarina ei suinkaan hillu John Carter, vaan tavallinen marsilaissoturi Tan Hadron; ja tavanomaisen suoraviivaisen rakkausjuonen asemesta se sisältää kiintoisan kolmiodraaman. Alemman tason mieheltä vaikuttava ja muutenkin reilun kaverin oloinen Tan Hadron lähtee pelastamaan ynseää ja tyhmänylpeää YTN-tiramisua nimeltä Sanoma Tora (urgh!), johon on yksisuuntaisesti rakastunut; ja voisi odottaa, että Sanoma Tora oppii seikkailujen, kauhujen ja kärsimysten myötä ihmistavoille ja nöyrtyy hyväksi vaimoksi Tan Hadronille. Näin ei käy, vaan Sanoma Toraa pelastaessaan Tan Hadron lyöttäytyy reippaan poikatyttö Tavian matkaan ja tykästyy tähän lopulta niin, ettei voisi vähempää välittää Sanoma Torasta.

Mutta Marsin urhosta siis löytyy myös tämä kammottava kohtaus.