2004-08-09

Ja matkaterveiset


Kävinhän minä siellä Häslingissä: Oksana tuli vastaan Paskilan asemalle. (Mikä siinä on, että tietyt paikannimet yllyttävät väännöksiin, ja varsinkin Helsingin seudun paikannimet: Töölö -> Pöölö, Pasila -> Paskila tai Pösilä. Jätkäsaari on siitä ärsyttävä nimi, että siitä ei saa edes irvittyä ilkeämielistä väännöstä: jo nykyisellään se herättää elävän mielikuvan rantapuskassa pitkällään örisevistä juopoista. Tosin tiedän jo mistä mielikuva on peräisin: Varkauden Huruslahdenrannasta, jossa lojui lämpiminä vuodenaikoina niin paljon kännisiä äijänraatoja, että aloimme kutsua sitä Raatorannaksi. Sittemmin sinne rakennettiin hienoilla laitteilla varustettu lasten vesileikkipuisto, jossa oli mm. pienet lossilaiturit uimarannaksi otetun lahdelman ylittämiseksi leikkilautalla kahluusyvyiseltä kohdalta. Huligaanit tietenkin särkivät laiturit välittömästi kirveillä. Näin Varkaudessa käy aina. Ehkä se johtuu savolaisten alempirotuisuudesta tai muusta raakuudesta.) Menimme sitten kirjakauppoihin: ostin mm. suuresti arvostamani Tertz-Sinjavskin teoksia. Niitä on suomennettukin, jopa sellaisena aikana, jolloin kustannus- ja käännöspolitiikka oli aika suometettua: Golos iz hora/Stimme aus dem Chor on tosiaan saatavana suomeksi nimellä Kuorosta kohoaa ääni. Lisäksi tulin langenneeksi kielitieteelliseen pornoon, eli maorin kielen oppikirjaan - kun sain niin halavala, 19 epulla. Itse kieltä tuskin aion opiskella, mutta kirjassa käytetään aivan omanlaatuisiaan kieliopillisia käsitteitä ja metodeja, joilla voisi hyvinkin olla soveltamismahdollisuuksia myös iirin opetuksessa. - Söimme myös herkullista mokkajäätelöä.


Olo on kyllä edelleenkin aika kelju, oletettavasti tämän pirun hellesään takia. Päätä särkee. Taidanpa mennä kotiin potemaan. Toivottavasti kaupastakin saa mokkajäätelöä.


Tavallisesti tämä vimpain nimeää nämä postaukset otsikon ja parin ensimmäisen sanan mukaan, mutta tämä merkintä on jostain syystä tuohon vasemmalle palstalle otsikoitu Paskilan ja Pösilän mukaan. Peräti merkillistä.

2 turpaankerjuuta:

Anonymous Anonyymi kaivoi verta nenästään...

Ehkä olet joskus kirjoittanutkin aiheesta, mutta kerrohan vielä: koska ihmisen voi sanoa osaavan jotain kieltä? Mikä on kieliopin hallinnan ja sujuvan kommunikaation suhde, kaikkia kieliähän (esim.muinaiskreikka) ei ikinä kommunikaatioon käytetäkään. t: taantumusmatti

8:34 ap.  
Blogger Panu kaivoi verta nenästään...

Itse olen käyttänyt kriteerinä sitä, että voin kirjoittaa ilman sanakirjaa tietyllä kielellä ystävälleni kirjeen arkipäivän tapahtumista ja itseäni kiinnostavista asioista.

12:12 ip.  

Lähetä kommentti

<< Himaan