Lá Fhéile Pádraig!
Lá Fhéile Pádraig on täällä taas, harmi etten voi olla nyt Irlannissa. Päivän kunniaksi voisi vanha raittiusmieskin kenties juoda jopa kaljan. Ei Mag Aonghusaa (Guinness on peräisin iirinkielisestä nimestä Mag Aonghusa, joka on kehittynyt myös muotoon Magennis), vaan jotain vaaleampaa. Inhoan portteria - is fuath liom an leann dubh.
Muuten juhlin päivää tietysti ottamalla ruokatuntilukemiseksi kirjan Cois Fharraige le mo Linnse. En juuri nyt muista tekijän nimeä, mutta se on todella ikivanha mies - taitaa olla nyttemmin jo vainaa - joka on myös kirjoittanut pienimuotoisen omaelämäkerran Saol Scolóige - se oli mukavan pienikokoinen kirja ja ensimmäisiä iiriksi ikinä lukemiani kirjoja - sekä novellikokoelman Na Stiléirí agus Scéalta Eile Aniar. Stiléir tarkoittaa viinanpolttajaa, ja mycket riktigt entisaikojen Cois Fharraigen elämästä kertova Cois Fharraige le mo Linnse sisältää tarkat ja yksityiskohtaiset tiedot siitä, miten viinapannu rakennetaan ja viinaa poltetaan. Uskon arvoisien lukijoitteni innokkaasti odottavan, että julkaisisin Plökissä käännöksen, mutta valitettavasti sekä viinapannuluku että korinpunontaa (caoladóireacht) käsittelevä luku ovat liian täynnä outoja termejä ja edellyttävät perehtymistä. Itse asiassa minun lienee täysi syy katsella kirjastosta suomenkielisiä viinanpolttoa ja korinpunontaa käsitteleviä teoksia ennen kuin voin hyödyntää kirjan tiedot suomi-iiri -nettisanakirjassani.
0 turpaankerjuuta:
Lähetä kommentti
<< Himaan